Вашият сигнал Връзка с Флагман
Управител:
Веселин Василев, email: v.vasilev@flagman.bg

Главен редактор:
Катя Касабова, email: k.kassabova@flagman.bg

Коментарите под статиите се въвеждат от читателите и редакцията не носи отговорност за тях! Ако откриете обиден за вас коментар, моля сигнализирайте ни!

Новините на турски език са напълно безполезни в този им вид, а гледаемостта им е абсолютно малка

Мария Стоянова, член на СЕМ
Ключови думи:
Медийният експерт и член на Съвета за електронни медии (СЕМ) Мария Стоянова коментира нужни ли са новини на турски език в обществените медии и в какъв вид да са те. В края на миналата седмица вицепремиерът Румяна Бъчварова обяви, че управляващите обмислят искането на Патриотичния фронт за спиране на емисията на турски език по БНТ 1 и евентуално прехвърлянето й към регионалните програми.

- Как гледате на дебата за свалянето на новините на турски език от ефира на БНТ1?

- С неразбиране, защото идва в много странно време. Ако това действително е толкова голям проблем за държавата, той може да бъде дискутиран в по-спокойна обстановка. Очевидно има необходимост от такъв разговор.

- Да останат ли според Вас новините на турски език в обществените медии и ако да, в сегашния си вид ли?

- Във вида си в момента - 10 минути в 16 ч - те са по-скоро безполезни. Ако целта им е да информират населението, то тогава тя не се постига. В 16 ч малко хора стоят пред телевизора и очакват да чуят какво се случва в България. Тези новини служат да си измиваме ръцете пред света, когато стане въпрос за правата на малцинствата. А иначе имам усещането, че допринасят само за вътрешнополитически дисонанс. Можем да се поучим от други държави с малцинства на своята територия - например от Австрия, която е с нашата големина. Във втората програма на своята обществена телевизия тя излъчва всяка неделя програми на езиците на малцинствата. Но наистина програми за интересни теми и събития, а не някакви новинки, които в нашия случай представляват превод от вече излъчваните новини по БНТ.

- Накратко казано, според Вас новините на турски трябва да бъдат трансформирани?

- Откакто съм член на СЕМ, винаги поставям въпроса за правата на българските малцинства пред колегите от Молдова, Украйна, Сърбия и настоявам нашите сънародници там да имат право на лицензии за програми на български език. Правейки го, знам, че винаги мога да дам ответния пример с новините на турски език. Има и държави като Хърватия, която финансира издаването на чужди медии, в т.ч. и за българи в Хърватия.

- Приемате ли аргумента, че производството на емисията на турски език е скъпо?

- Мисля, че има някакво недоразумение. По начина, по който се правят в момента, тези новини не само че не са скъпи, а не струват нищо. Те не произвеждат продукт. Журналистическият продукт вече е произведен от репортерите на БНТ. Кадрите вече са заснети от камерите на БНТ. Нужно е само да се адаптират и преведат.

- Какво решение виждате Вие?

- Ако след предложението отпадне текстът от ЗРТ, позволяващ новините на турски език, смятам, че няма да бъде голяма загуба. Първо, защото, ако се направи проучване, ще стане ясно колко малка е гледаемостта им. Моето предложение е тези обучени професионални журналисти да бъдат пълноценно интегрирани в нюзрумовете на обществените телевизии. Смятам, че е дошло времето българите с различни имена също да представят новини на български. Taка както това се случва например в bTV и това очевидно никого не дразни. Когато гледате на екран Юксел Кадриев, дори не забелязвате различното му име. Време е да го направят и БНТ и БНР, за да стане ясно, че наистина сме една държава и всеки има място според способностите и таланта си, а не самоцелно да се назначават хора. Време е да не се гордеем с хората с различните имена само когато печелят спортни титли за България. Когато става въпрос за развлечение, братята Халваджиян например са една от емблемите на тв програмите в момента. Хората с различни имена имат място и в новините. Наскоро разговарях с молдовските колеги. Догодина те завършват процеса на цифровизация и с удоволствие биха качили на своя мултиплекс програма на български език. Защо при нас това да не е нормално?

- СЕМ ще вземе ли отношение в дебата за свалянето на новините на турски?

- Бяхме поканени от парламента по съгласувателна процедура да представим своето становище. Мнението ни е, не се налага корекция в ЗРТ предвид съществуващото законодателство - Конституцията, рамковите конвенции за малцинствата, Всеобщата декларация за правата на човека, Европейската харта за правата на човека. Ще ми се да вярвам, че въпросът трябва да се реши по-скоро в медийните среди, за да се стигне до професионални и рационални решения, а не емоционални.
0
Коментара по темата
  Добави Коментар
Мъчи го коронавирус Сантана влезе в болница Много грозен побой в страната 42-годишен мъж посегна на баща си
Посланикът на България в САЩ подаде оставка! Завръща се в Поморие? Георги Панайотов зае поста през 2022 г Прави интересен ход Меси ще е парламентьор между Интер Маями и Модрич
Министър Мирослав Боршош и кметът на Велико Търново обявиха кога ще се проведе важно изложение Събитието е без аналог на Балканите Потвърдено: Марин Маринов е убит от израелски танков снаряд Израелските сили за отбрана признаха, че по погрешка са стреляли по обект на ООН
Проф. Мария Нейкова: Работих с кметовете като със съюзници и нося област Бургас със себе си На прощаване бившият губернатор пожела успех на новия областен управител Владимир Крумов Жена бе отнесена на пешеходна пътека Неприятен инцидент в Пловдив
Голяма трагедия в училище във Франция Фатална атака в учебно заведение в Нант Драмата с Дани Кики продължава Пуснаха го на свобода
80 хиляди литра евродизел се изляха в Дунава Прокуратурата е започнала разследване на степента на замърсяване Най-голямата кражба на фирма в България бе обезсилена от съда Магистратите върнаха окончателно асансьорната фирма "Изамет 1991" на Явор Златанов