Валери Петров е приет в болница с тежък инсулт
Големият български поет, сценарист, драматург и преводач акад. Валери Петров е приет във Военномедицинската академия в столицата, съобщава Нова телевизия негови близки.
94-годишният акад. Петров е в тежко състояние след прекаран инсулт. Той е приет в болницата в София в петък, 22 август, от варненската ВМА. В момента се намира в Интензивното отделение.
Валери Петров е автор на стихотворения, между които посветено на самозапалелия се в Прага Ян Палах през 1968 г. Сценарист на едни от най-забележителните български филми.
Роден е роден на 22 април 1920 г. в семейството на Мария Петрова, преподавателка по френски език в столични гимназии, и д-р Нисим Меворах, професор по правни науки, специалист по семейно право, виден адвокат, обществен деятел, дипломат - посланик в САЩ, представител на България в ООН.
Валери Петров учи в италианското училище, т.нар. Италиански лицей (с гимназиален курс) в София, което завършва през 1939 г. На 15 години Валери Петров издава първата си самостоятелна книжка - поемата „Птици към север", стихове печата през 1936 г. в сп. „Ученически подем", а през 1938 г. излиза от печат първата му книга „Птици към север" с псевдоним Асен Раковски. По-късно пише поемите: „Палечко", „На път", „Ювенес дум сумус", „Край синьото море", „Тавански спомен" и стихотворния цикъл „Нежности".
През 1944 г. завършва медицина в Софийския университет, като известно време работи като лекар, през есента и зимата на 1944 г. работи в Радио „София", после участва във втората фаза на войната срещу Нацистка Германия като военен писател в редакцията на вестник „Фронтовак".
След войната е един от основателите и заместник-главен редактор на вестник „Стършел" (1945 - 1962). Служи като лекар във военна болница и в Рилския манастир.
От 1947 до 1950 г. работи в българската легация в Рим като аташе по печата и културата. През тези години пътува до Америка, Швейцария, Франция като делегат на различни форуми.
По-късно, завръщайки се в България, е редактор в Студия за игрални филми „Бояна", редактор на издателство „Български писател" и народен представител в Седмото ВНС (1990-1991).
Той е академик на БАН от 2003 година, вписан е в почетния списък на Международния съвет за детска книга заради Пет приказки, номиниран е за Нобелова награда.
Валери Петров превежда от английски, немски, руски, италиански и испански, най-известен е обаче с преводите си на произведенията на Шекспир.
2
Коментара по темата
2.
почитател
25.08.2014 15:40:25
Най-големият! Дано направят най-доброто за този културен и литературен гений на България! Но каквото и да става - Валери Петров даде страшно много на България с произведенията си и с художествените си преводи, ненадминати във всяко отношение!
1.
почитател
25.08.2014 15:40:25
Най-големият! Дано направят най-доброто за този културен и литературен гений на България! Но каквото и да става - Валери Петров даде страшно много на България с произведенията си и с художествените си преводи, ненадминати във всяко отношение!