Вашият сигнал Връзка с Флагман
Управител:
Веселин Василев, email: v.vasilev@flagman.bg

Главен редактор:
Катя Касабова, email: k.kassabova@flagman.bg

Коментарите под статиите се въвеждат от читателите и редакцията не носи отговорност за тях! Ако откриете обиден за вас коментар, моля сигнализирайте ни!

Вместо „Добър ден“: Според християнската традиция 40 дни след Великден се поздравяваме с „Христос воскресе“

Ключови думи: великден, поздрав, христос воскресе

След Възкресение Христово, в продължение на 40 дни до Възнесение Господне (Спасовден), християните следват стара традиция да се поздравяват не с обичайното „Добър ден!“, а с празничните фрази: „Христос воскресе!“ и отговор: „Воистину воскресе!“ – напомня проф. Маргарет Димитрова от Факултета по славянски филологии на Софийския университет „Св. Климент Охридски“.

Тя обяснява, че в българската езикова практика са възприети две форми на този поздрав – традиционната, архаична версия на църковнославянски: „Христос воскресе!“ / „Воистину воскресе!“, и съвременният ѝ новобългарски вариант: „Христос възкръсна!“ / „Наистина възкръсна!“. И двете са смислово и стилово приемливи, като първата придава по-тържествен и възвишен тон. За сметка на това, смесването на двете езикови системи – например „Христос възкресе“ или „Воистина възкръсна“ – не е езиково правилно и се смята за хибридна, неудачна форма.

Проф. Димитрова пояснява, че представката „воз-“ в старославянската форма „воскресе“ се произнася и изписва „вос-“ пред глухи съгласни като /к/, според правилата на старобългарския и църковнославянския език. В съвременния книжовен български съответната представка е „въз-“ – както в „възкръсна“, „възкача“, „възвелича“ и други. Освен това, в старите текстове глаголът е без наставката „-на“, например „паде“ вместо „падна“.

Наречието „воистину“, използвано в отговора, произлиза от старобългарския предлог „въ“ и винителна форма на думата за „истина“ – „истинѫ“. В църковнославянския език звукът ѫ (голяма носовка) се заменя с „у“ (оу), както е в редица източно- и южнославянски езици и в някои български диалекти. 

Затова и формата „воистину“ се е запазила и до днес в празничния поздравен етикет, като израз на убеденост и тържествена вяра: „наистина, действително, без съмнение“.

1
Коментара по темата
1.
Въййй чуек
20.04.2025 09:34:10
Добър ден хай сайбем
  Добави Коментар
600 хил. българи вече го направиха, ако не сте, побързайте – срокът е 30 април НАП отчита рекорден брой електронни декларации Заряза Турция, поема към нов живот и кариера в Италия Той е голямата звезда на турското кино
Тъпче се само с боклуци Ям пица и паста всеки ден, здравословното не ме вълнува, признава Маги Халваджиян Очаква дете Натали Трифонова е бременна с момче
Огромна руска атака по Киев (ОБНОВЕНА) Най-малко 9 загинали и десетки ранени 13-годишно дете в кома след катастрофа Блъснат е с тротинетката си
Пенсионен фонд "Топлина" е с най-висока доходност за последните 2 г. при универсалните, професионалните и доброволните фондове Лили Иванова празнува рожден ден – възрастта ѝ остава най-голямата мистерия в родния шоубизнес От десетилетия насам всяка нова дата на календара предизвиква вълна от догадки, спекулации и шеги
След паниката вчера – ново предупреждение, че земята отново ще се тресе Сеизмолозите са категорични: разломът е активен, а последиците може тепърва да се разгръщат Как ще се преизчисляват в евро цените у нас Новата валута идва с ясни правила, но трябва да има контрол срещу злоупотреби
Ученици от осем елитни гимназии в Бургас участваха в образователна дискусия за Европейския съюз Събитието премина при изключителен интерес и ангажираност на младите хора Жена беше подпалена в болница в Ботевград след нападение с електрошок Пострадалата е с изгаряния по лицето и шията