Сменят 600 географски имена, били турски
Част от старите имена са преведени буквално, други са по аналогия, трети са изцяло нови. По сходен начин е било процедирано през 30-те години на миналия ХХ в., когато са сменени старите турско-арабски имена на стотици селища с български. Оттогава датират наименованията на Смолян, Асеновград, Несебър, Златоград, Девин и др. Добави Коментар