Издислав? Или ще направи ли Фики Стораро крака?
Издислав е призракът на поквареното и провалено произношение, той е фантомът на поп-фолк операта, изплувал от мъглата на мрачния и гъст ориенталски лес, за да влее свежа кръв в анемичния напоследък организъм на българската поп-култура.
Издислав е чудовището, родено от лабораторния опит на "Планета Пайнер" и Фики Стораро за създаване на мелодична балада на английски.
Песента е Is This Love и до момента на публикуването на този материал не стана официално ясно дали гаврата с едноименната песен на Whitesnake е съзнателна или случайна.
Фики Стораро и Дейвид Ковърдейл не би трябвало да са хора, които да споменеш заедно в едно логически завършено изречение. Фики има фешън брада и вежди, масивни мускули по горната част на тялото и е печално известен с не достатъчно пропорционалното и впечатляващо развитие на своите крака. На бодибилдинг жаргон това значи, че "Фики няма крака". А Ковърдейл е рок звезда.
Фики може да няма крака, но е решил да пее в гора на английски.
Романтична балада. Той е в тъмни тонове, цветовете са приглушени и монохромни като за любовно терзание, камерата се върти около Фики по кръгова релса, която иновативно е запазена в кадър и дори е част от цялата визуална концепция на клипа към този лингвистичен атентат срещу английския език.
Фики пита Is This Love, но всеки чува Издислав.
Толкова ясно и отчетливо се раздира (и разбира) името Издислав, така е подбрано заглавието на баладата, че човек не може да не заподозре търсен ефект.
Маркетингов трик на симпатягите от "Пайнер" с цел започване на важен разговор за границите на комуникацията, преградите в превода и еволюцията на езика в условията на драматично ускорена глобализация.
Българинът обича гафове с касапски произношения, сдъвкани, смачкани и повредени в превода думи, екстремни диалекти и акценти.
Фики дава на публиката това, което тя иска и очаква - осъзната автопародия, маскирана като "чийзи" балада в гора.
Стораро стимулира апетита на интернет за мемета. Той знае, че клипът сред дървета ще посее семената на шеги с дълбоки корени. "Дърветата в клипа на Фики искаха да си тръгнат, но нямаха крака. Той също".
Певецът знае как да привлече вниманието и не му пука, че ще получи публичен присмех и над 12 хиляди дислайка в YouTube.
За него личното достойнство не е по-важно от основната му цел - да развлича публиката и да вдъхновява индустриалното производство на хумор. На свой гръб. Широк и добре развит гръб. За разлика от краката.
Значи Издислав е добре калкулирана рекламна каскада, която постига целта си? Вероятно не.
Вероятно Фики и неговите хора наистина са си мислели, че баладата ще разчувства феновете, а опитът за английски ще разшири пазарното и културно влияние едновременно на личния му бранд и този на компанията.
В крайна сметка отговорът на въпроса Издислав е ясен. Ноуп.
3
Коментара по темата
3.
Възмутен теляк
05.12.2016 21:56:23
Издиславе, взимай уроци по английски от Барека, ако искаш да научиш английския. Там за където си тръгнал, от там се връща Барека.
2.
йстория
05.12.2016 21:05:09
Тая статия е платена реклама нарочно уж критики пък песента е спокойна и ведра. Ама вие сте една заспала медия.
1.
Az
05.12.2016 19:45:33
Той и баща му български не могат да говорят добре, но минават за успешни изпълнители у нас. Как да не си повярва добичето, че и в чужбината ще стане с развален английски.